not follow

DISABLE RIGHT KEY

Videoletture




Da qualche anno in famiglia ogni tanto ci divertiamo a creare brevi video con letture ad alta voce di libri illustrati per bambini, soprattutto di quelli ormai fuori catalogo.

In questa pagina presento i frutti di questo progetto e anche una piccola storia di come è nato e come si sta sviluppando. E magari anche darei qualche suggerimento tecnico se qualcuno volesse contribuire...

Questa è la collezione di tutte le videoletture che abbiamo prodotto fino ad oggi, con l'aiuto di tanti amici che ci hanno regalato le loro voci. 
Abbiamo chiamato la playlist YouTube: "Un'ora di fiabe per bambini": siamo ottimisti!


Questo è il CANALE YOUTUBE del progetto: 




C'è anche l'immancabile pagina FaceBook.

E da INTERNET ARCHIVE si possono SCARICARE I FILES MP3 di alcune letture solo "audiolibro" scelte tra i racconti più adatti al fruizione senza supporto visivo:

LA NOSTRA SCELTA TECNICA


Dopo aver osservato le diverse tipologie di videolettura disponibili in rete, abbiamo deciso che la nostra scelta tecnica per la realizzazione di video letture ad alta voce fosse più possibile semplice, decisamente "pulita" e minimale.
Abbiamo stabilito di lasciare tutto lo spazio visivo alle pagine del libro, per lo più escludere musica di sottofondo e utilizzare un audio più possibile "naturale", in una forma di lettura familiare e, per forza di cose, non professionale.

I testi selezionati sono prevalentemente libri illustrati per bambini fuori catalogo, ormai spesso introvabili ed a volte esclusi dal prestito delle biblioteche.

In alcuni casi ci siamo cimentati in letture a più voci di racconti non illustrati,  ancora pubblicati ma ormai patrimonio classico della nostra cultura.

(In pratica... scegliamo i piccoli libri che preferiamo e riteniamo più preziosi...quelli di tanti anni fa ma che noi adulti ricordiamo ancora con affetto e i bambini ormai conoscono a memoria a furia di farseli rileggere)

La musica di apertura e chiusura è tratta  fa Wikipedia: "Sixteen Waltzes"Op. 39 di  Johannes Brahms.
La nostra scelta è caduta sul delizioso e brillante Waltzer No. 6 in Do maggiore Vivace nella versione per unico pianista, eseguita da  Martha Goldstein


LE VIDEOLETTURE



Il primo video che ha dato inizio al progetto: Videoletture Fuori Catalogo è stata la Video lettura del rarissimo libro "I fratellini" - Scuola elementare di Nibionno. Tantibambini Einaudi (1975).

E' stato il primo tentativo (e il più curato, e riuscito) di trasformare un "libro perduto" in una lettura ad alta voce, alla portata di tutti, accompagnata dalle illustrazioni originali del testo e montata in un video di alta qualità realizzato da Daniele Grosso.


2 - Lettura della storia a fumetti dal titolo "Tutti a tavola" tratta dal testo "Clotilde e gli altri" di Roberto Galve, Fratelli Fabbri Editori, 1978.



3 -Videolettura del libro fuori catalogo "I pirati" di Colin Mc NaughtonEdizioni E. Elle, 1991 - Collana "Un libro in tasca"



4 - Lettura del brevissimo racconto illustrato "La talpa".Tratto dal libro per bambini: "Yok-yok, il circo e altre storie" di Anne van der Essen e Etienne DelessertEdizioni EL, 1981.



5 - Lettura a tre voci della breve fiaba friulana "Il bambino nel sacco", tratta dalle "Fiabe Italiane" raccolte e trascritte da Italo Calvino - Giulio Einaudi Editore, 1956. 
In questo caso si tratta di una videolettura non illustrata, ma con testo completo e realizzata per gioco con il coinvolgimento del mio bambino più grande.
E soprattutto, PER FORTUNA questo testo NON E' fuori catalogo!!!!



6 - Lettura del brevissimo racconto "Tanti puntini per Nilli", scritto e illustrato da Sybille Tezzele Kramer. Sybille è una cara amica con cui condivido spesso progetti creativi, ed in questo caso è stato stimolante coordinare letture in pù lingue del suo libro, che nasce in due versioni: italiano-inglese e italiano-tedesco

Ecco i video, accompagnati dall'incantevole sonorità di un prato in primavera:

ITALIANO:



video editing: Daniele Grosso
narrator: Elia

INGLESE: "Lots of Dots for Nilli"



video editing: Daniele Grosso
narrator: Virginia Zimarino
translators: Lavinia Zimarino, Virginia Zimarino, Raffaella Benelli

TEDESCO: "Viele Punkte für Nilli"



video editing: Daniele Grosso
narrator: Vera Manuello

SICILIANO: "Tanti puntineddi pi Nilli"



video editing: Daniele Grosso
traduzione e voci: Cristiano e Ciccio De Gaetano; Maria Grazia Lia


7 - La collaborazione con Sybille T. Kramer è proseguita con la lettura del suo libro illustrato 
"A Martina piacciono le stelle" in cui accompagnamo Martina e il suo cane Cometa in un emozionante viaggio nello spazio per conoscere i pianeti del Sistema Solare. 



video editing & narrator: Voglio Una Mela Blu, con il prezioso contributo di Timetraveler.

8 - In un cupo periodo di distanziamento sociale alcuni amici hanno accettato il mio invito a mandarmi la registrazione delle loro letture ad alta voce, che ho poi montato in videoletture particolarmente vivaci, come "Mi diverto un sacco - lettura a più voci di bambini", di Maresa e Mario Leddi.

Mi diverto un sacco - Videoletture Fuori Catalogo from Voglio Una Melablu on Vimeo.


Le voci

Assuntina: Melissa (voce narrante), 10 anni
la mamma: Tiziana
i fratellini: Melissa e Matteo, 10 e 6 anni
il Nonno Foglia: Angelo
Martino, Beppe e Pippo: Gabriele, Riccardo ed Elia, 10 e 7 anni
il collega del papà: Giorgio
la nonna di Beppe: Alessandra
quelli del quartiere: Lucia

Nello stesso periodo sono nate anche diverse letture successive:

9 - "I tarocchi col porcello", di Cristina Lastrego e Francesco Testa



voce narrante: Giorgio Manzato

Folco, Lapo, Guido e Gertrude: Daniela Dal Zotto

10 - "Dài dài vola vola", di Aoi Kono




voce narrante: Daniela Dal Zotto
i merli (Bruno, Kuro e Leo): Giorgio Manzato

Musica: Brahms valzer n. 6 op.39 interpretato da Martha Goldstein

Realizzazione: Videoletture Fuori Catalogo, Voglio Una Mela Blu


COME E' NATO IL PROGETTO?


Da sempre interessata e praticante la lettura ad alta voce con i miei bambini fin dai primi mesi di vita (W Nati per Leggere!)  negli ultimi tempi ho maturato un interesse per la forma di condivisione di libri detta Videolettura, i cui più rappresentativi esempi in Italia sono gli autori del rinomato Laboratorio di Comunicazione e Narratività dell'Università di Trento.

Ho pensato alla forma Videolettura non per sostituire l'incalcolabile, preziosa e calda esperienza di condividere un libro letto ad alta voce col proprio bambino, né tecnologicizzare ed inaridire l'incredibile ricchezza e potenzialità del libro illustrato (di qualità) dedicato ai bambini .

Realizzare delle video letture/video libri utilizzando vecchi libri illustrati per bambini che non vengono più riediti potrebbe essere invece un strumento utilissimo, alla portata di tanti, per restituire visibilità ai libri, "salvarne" le storie contenute e aumentare la "diversità culturale" del nostro tempo in una sorta di "recupero" di testimonianze culturali di un passato non troppo distante, che arricchiscano (di stili grafici, come di storie e di punti di vista) il panorama dell'offerta attuale.

Insomma, sono pienamente d'accordo con Antonella Capetti quando approfondisce questo tema sul suo blog APEdiario, nel post dal titolo: "Una modesta proposta"

ICDL book logoPer avvicinarmi a libri per bambini di altre culture ho provato ad utilizzare gli strumenti offerti dalla ICDL - International Children's Digital Library, ma l'aspetto dell'oralità (qui mancante, e presente invece nelle videoletture) pur mediata dal "mezzo" video, mi è parso un elemento cardine per "entrare" realmente in un un libro illustrato, pensato e creato per essere letto ad alta voce.

Grazie alle videoletture ad alta voce si può avere accesso immediato a libri che ormai non sono proprio più in circolazione, oppure -pur nel nostro mondo globalizzato- sono molto lontani, nel tempo e nello spazio, e restano relegati in una singola cultura per questioni di minoranza linguistica, o scelte di mercato, o altro.




Ho parlato in questo post di come mi sono avvicinata alla videoletturami sono imbattuta per caso nella versione originale, tutta in rima, di "'Cops and Robbers' di Janet & Allan Ahlberg", che in in italiano ("Guardie e ladri") è disponibile solo nelle biblioteche e ha tutto un'altro piglio narrativo, a causa della traduzione.. 

All'estero sono diverse le esperienze di letture ad alta voce in video e non spaventa né me né i miei bambini il fatto che siano in un'altra lingua: i libri illustrati spesso hanno poche parole, e in un modo o nell'altro la storia la riusciamo a capire. A me piace molto Storyline Online, libri letti ad ad alta voce da attori professionisti. 



Ma c'è anche tutta la raccolta di Jacquelyne,  Just Books Read Aloud, che contiene video di letture ad alta voce "familiari" non professionali, in diverse lingue, perfino in italiano (anche le nostre!)


COME REALIZZARE UNA VIDEOLETTURA FAI DA TE?

Se qualcuno volesse approfondire quanto sia divertente creare le videoletture, e quanto sia pure istruttivo, ben venga. Io mi sono buttata a realizzarle e non ho teorizzato questi aspetti, pur assolutamente presenti.

Se qualcuno volesse contribuire con qualche video alla nostra raccolta, è il benvenuto!

A breve ho intenzione di pubblicare una serie di post su come vengono realizzate in pratica le nostre videoletture, con softwares open source e tutto il resto. 

Nessun commento:

Posta un commento

I commenti che mi lasci restano qui, arricchendo il post e questo spazio di condivisione

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...