not follow

DISABLE RIGHT KEY

giovedì 20 febbraio 2014

Un libro divertente e facile da leggere: Hank Zipzer e le cascate del Niagara


Uovonero edizioni si occupa di libri e inclusione:
Amiamo i libri e la lettura. Crediamo che leggere sia un diritto di tutti: aiuta a capire il mondo che ci circonda e la comprensione aiuta a essere liberi. E poi è anche e soprattutto un piacere. Molte persone, a causa di difficoltà di vario genere, restano escluse dalla possibilità di godere dei libri: sono le persone affette da autismo, da dislessia, da ritardo cognitivo, da varie forme di disturbi dell'apprendimento.
Noi di uovonero vogliamo che chiunque, nessuno escluso, possa esercitare il proprio diritto alla lettura.
Già questo basterebbe a presentare la scelta editoriale di tradurre finalmente anche in italiano (e bene, a mio parere) i primi volumi di questa famosa serie di romanzi per bambini: Hank Zipzer, il superdisastro.
Hank infatti è un bambino dislessico si parla delle sue disavventure e dei suoi problemi, e il volume stesso è presentato in un'edizione ad alta leggibilità. SCRITTO DA VOGLIOUNAMELABLU


In realtà io penso che quelli della Uovonero siano stati geniali a permettere anche al pubblico italiano di godere di questo volumetto, al di là di tutto, perché è veramente, genuinamente divertente.
Letteratura per ragazzini, d'accordo. Scorrevole, facile, veloce, ok. Ma fa ridere e non è banale.

Ad esempio contemporaneamente stavo leggendo "L'esilarante mistero del papà scomparso" (qui trovate una recensione approfondita) di Neil Gaiman e anche se i disegni sono fantastici e il libro molto ben strutturato, fa ridere in un modo più costruito, meno immediato, non so. (Probabilmente qui c'entra anche la traduzione, temo.)



Comunque. La storia di "Hank Zipzer e le cascate del Niagara" non ve la racconto, tanto è già stata presentata in diversi articoli in rete, come questo.  SCRITTO DA VOGLIOUNAMELABLU
E sottolineare il fatto che uno degli autori sia Henry Winkler, il Fonzie di "Happy Days", non credo sia molto importante.. anzi devo dire che un po' questa informazione aveva raffreddato i miei entusiasmi quando avevo seguito il lancio del libro, lo scorso anno.

HenryWinklerHankZipzer

Però sabato scorso l'ho comprato, e l'ho letto con piacere (e risate soffocate sotto il piumone per non svegliare mio marito). Così sono qui a presentarlo, per il Venerdì del Libro di Home Made Mamma.

Secondo me per il mio bambino di 8 anni è ancora un po' presto come proposta di lettura in autonomia, ma quasi ci siamo. Di sicuro io ho voglia di provare ad andare avanti e leggermi pure "Hank Zipzer e la pagella nel tritacarne", l'ultimo uscito nella edizione italiana, provando prima il mio inglese su "I got a 'D' in salami" in edizione originale. SCRITTO DA VOGLIOUNAMELABLU


Così, se ci capisco qualcosa, posso proseguire nella lunga serie: siamo arrivati al numero.. 17!!!
 SCRITTO DA VOGLIOUNAMELABLU
Per concludere, aggiungerei che -ovviamente- ne è stata tratta una serie tv recentemente messa in onda dalla BBC (peccato che da noi non si riesca a vedere, ero curiosa), che ha la sua pagina su CBBC.  SCRITTO DA VOGLIOUNAMELABLU
Buona lettura da Vogliounamelablu

2 commenti:

  1. molto originale questa serie! Grazie di averla portata alla luce. Mia figlia e tuo figlio sono coetanei, quindi... se tu dici che è presto per la lettura in autonomia, aspetto, però potrei procurarmene uno da leggerle ad alta voce in attesa...

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ma è "presto" per il mio, che ancora preferisce fumetti! Per il tuo magari è già perfetto! (anche io glielo sto leggendo ad alta voce, intanto ;) )
      ciao!!

      Elimina

I commenti che mi lasci restano qui, arricchendo il post e questo spazio di condivisione

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...